nota

nota
intj.
note.
f.
1 note (apunte).
tomar nota de algo to note something down; (apuntar) to take note of something (fijarse)
nota bene nota bene, N.B.
nota al margen marginal note
nota necrológica obituary notice
nota a pie de página footnote
notas de sociedad society column
2 note (Music).
dar la nota (informal figurative) to make oneself conspicuous
forzar la nota (figurative) to go too far
de mala nota (figurative) of ill repute
nota discordante (figurative) discordant note
nota dominante (figurative) prevailing mood
nota falsa false note
3 mark (British), grade (United States) (evaluation).
sacar o tener buenas notas to get good marks
las notas the (exam) results (de examen)
nota de corte = minimum marks for entry into university
4 bill (cuenta).
nota de gastos expenses claim
5 grade, marking, score, note.
6 annotation, note.
7 musical note, note, pitch.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: notar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: notar.
* * *
nota
nombre femenino
1 (anotación) note
déjale una nota diciendo que nos hemos ido leave him a note telling him that we've left
2 (calificación) mark, grade; (calificación alta) high mark
me han puesto muy mala nota en inglés I got a very bad mark in English
mi examen estaba para nota my paper deserved a high mark
si quieres nota tendrás que presentarte al oral if you want a higher mark you'll have to go for a viva
3 (cuenta) bill
¿nos trae la nota por favor? could you bring us the bill please?
4 figurado (detalle) touch
las velas le daban una nota de distinción a la cena the candles gave the dinner a touch of class
5 MÚSICA note
nombre masculino
1 argot (tipo) bloke
\
FRASEOLOGÍA
dar la nota familiar to draw attention to oneself
sacar buenas notas to get good marks
tomar nota de algo (apuntar) to note something down 2 (fijarse) to take note of something
* * *
noun f.
1) note
2) grade, mark
3) announcement
4) touch
* * *
1. SF
1) (=mensaje corto) note; (Admin) memo

te he dejado una nota encima de la mesa — I've left you a note on the table

nota de aviso — advice note

nota de entrega — delivery note

nota de inhabilitación — (Aut) endorsement ( on licence )

nota de quita y pon — Post-it ®

2) (=apunte) note

tomar notas — to take notes

tomar (buena) nota (de algo) — [fijarse] to take (good) note (of sth)

3) (=comentario) note

texto con notas de ... — text edited with notes by ..., text annotated by ...

nota a pie de página — footnote

notas al margen — marginal notes

4) (Escol) mark, grade (EEUU)

sacar buenas notas — to get good marks

ir para o a por nota — * to go o aim for a high mark

¿ya te han dado las notas? — have you had your report yet?

5) (Mús) note

entonar la nota — to pitch a note

dar la nota — (lit) to give the keynote; (fig) to get oneself noticed, act up

nota discordante — (lit) discordant note, discord

sus críticas fueron la única nota discordante — his criticisms struck the only discordant note

Juan siempre tiene que dar la nota discordante — Juan always has to disagree

nota dominante — (lit) dominant note; (fig) dominant feature o element

6) (=adorno, detalle)

una nota de color — a colourful note

una nota de buen gusto — a tasteful note

7) (Prensa) note

nota de la redacción — editor's note

nota de prensa — press release

nota de sociedad — gossip column

nota informativa — press release

8)

digno de nota — (=notable) notable, worthy of note

9) (Com) (=recibo) receipt; (=vale) IOU; Méx (=cuenta) bill

nota de cargo, nota de débito — debit note

nota de crédito — credit note

nota de gastos — expense account

10) (=reputación) reputation

de nota — of note, famous

de mala nota — notorious

tiene nota de tacaño — he has a reputation for meanness

11) LAm ** effects pl of drugs
2.
SM pl notas ** (=tío) bloke **, dude (EEUU) **
* * *
femenino
1)
a) (apunte) note

tomar nota de algo — (apuntar) to make a note of something; (fijarse) to take note of something

tomar notas — to take notes

b) (acotación) note
2)
a) (mensaje) note
b) (noticia breve)

y ahora, la nota deportiva ... — and now the sports roundup ...

según una nota que acaba de llegar — according to a report just in

3) (Educ) (calificación) grade (AmE), mark (BrE)

sacar buenas notas — to get good grades o marks

4)
a) (rasgo)

la nota dominante de su estilo — the dominant feature of his style

la nota melancólica de sus poemas — the underlying note of sadness in his poems

b) (detalle) touch

una nota de humor — a touch of humor

fue la nota de mal gusto de la reunión — it was the one thing that lowered the tone of the meeting

5) (Mús) note

dar la nota — (fam) to stand out; (por algo censurable) to make a spectacle of oneself

dar la nota discordante — to be difficult (o different etc)

ser la nota discordante — to strike a sour note

6) (en restaurante) check (AmE), bill (BrE); (en tienda) (Ur) receipt
* * *
femenino
1)
a) (apunte) note

tomar nota de algo — (apuntar) to make a note of something; (fijarse) to take note of something

tomar notas — to take notes

b) (acotación) note
2)
a) (mensaje) note
b) (noticia breve)

y ahora, la nota deportiva ... — and now the sports roundup ...

según una nota que acaba de llegar — according to a report just in

3) (Educ) (calificación) grade (AmE), mark (BrE)

sacar buenas notas — to get good grades o marks

4)
a) (rasgo)

la nota dominante de su estilo — the dominant feature of his style

la nota melancólica de sus poemas — the underlying note of sadness in his poems

b) (detalle) touch

una nota de humor — a touch of humor

fue la nota de mal gusto de la reunión — it was the one thing that lowered the tone of the meeting

5) (Mús) note

dar la nota — (fam) to stand out; (por algo censurable) to make a spectacle of oneself

dar la nota discordante — to be difficult (o different etc)

ser la nota discordante — to strike a sour note

6) (en restaurante) check (AmE), bill (BrE); (en tienda) (Ur) receipt
* * *
nota1
1 = note, notice, notification, N.B. (latín - nota bene), cover note, written note.

Ex: An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.

Ex: Notices may be useful in this context for the user who wishes to familiarise himself with the workings of the catalogue before approaching a terminal.
Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.
Ex: (N.B. Neither this nor the LC service give any assistance in the making of a subject index for a classified catalogue).
Ex: The video collection of operas and ballets is accessible by language of text, author of libretto/lyrics, author and language of cover notes as well as the more usual entry points.
Ex: Sometimes it is wise for the rater to base judgment on written notes or a diary kept over a period of time.
* acabar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).
* área de notas = note area.
* bloc de notas = notebook.
* bloque funcional de notas = notes block.
* campo de notas = notes field.
* como nota al margen = on a sidenote.
* comparar notas = compare + notes.
* con notas a pie de página = footnoted.
* cuaderno de notas = note book.
* fijar una nota en un sitio público = post.
* hacer una nota mental = make + note + in + Posesivo + mind.
* libro de notas = mark book.
* nota aclaratoria = cover note.
* nota al final = endnote.
* nota al final del texto = endnote.
* nota al margen = sidenote [side-note].
* nota analítica = analytical note.
* nota a pie de página = footnote.
* nota de abono = debit note.
* nota de advertencia = warning label.
* nota de agradecimiento = note of thanks, thank-you note.
* nota de alcance = scope note (SN).
* nota de cargo = credit note.
* nota de edición = edition note.
* nota de pago = promissory note.
* nota de prensa = press release, press statement.
* nota de rescate = ransom note.
* nota de suicida = suicide note.
* nota de ubicación y existencias = holdings note.
* nota enmarcada en un recuadro = sidebar.
* nota explicativa = cover note.
* nota informativa = information note, information notice.
* nota introductoria = background note.
* nota marginal = marginal note.
* nota musical = note.
* nota necrológica = obituary.
* nota oficial = official notification.
* nota posterior = postscript.
* notas de conferencias = lecture notes.
* notas de contenido = contents notes.
* notas de discurso = speaking notes.
* pantalla resumen de notas = note summary screen.
* pegar una nota en un sitio público = post.
* poner una nota en un sitio público = post.
* terminar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).
* toma de notas = note-taking.
* tomar nota = make + a note, take + note.
* tomar nota de = note.

nota2
2 = grade, mark.

Ex: The public library's sole reason for being is to help people get along in the world, to help school children get better grades, to help preachers write better sermons that will keep the congregation awake, to help newspapermen find facts.

Ex: The author assesses six Web sites giving marks out of ten for ease of use and navigation.
* bajarle la nota a Alguien = mark + Nombre + down.
* estudiante con buenas notas = high achiever.
* nota del curso = course grade.
* nota media = grade point average (GPA).
* perder nota = lose + marks.
* persona con la mejor nota = top scorer, top scorer.
* sistema de notas = grading system.
* subirle la nota a Alguien = mark + Nombre + up.

* * *
nota1
feminine
A
1 (apunte) note
toma nota de su nombre make a note of his name
tomé nota del pedido I took (down) the order
toma (buena) nota de lo que le pasó a él take note of o bear in mind what happened to him
2 (acotación) note
Compuestos:
nota al margen
margin note
nota a pie de página
footnote
notas de quita y pon
fpl Post-it® notes
B
1 (mensaje) note
me mandó una notita diciendo que … she sent me a little note saying that …
2
(noticia breve): notas sociales or de sociedad society column
y ahora con la nota deportiva … and now with the sports roundup …
según una nota que acaba de llegar a nuestra redacción according to a report just in
Compuestos:
nota de prensa
press release, statement issued to the press
nota diplomática
diplomatic note
nota necrológica
announcement of a death
notas necrológicas deaths section, obituaries
C (Educ) (calificación) grade (AmE), mark (BrE)
sacar buenas notas to get good grades o marks
me puso una nota muy baja she gave me a very bad o low grade o mark
ir a por nota (Esp fam); to aim for top grades (AmE), to go for top marks (BrE)
D
1
(rasgo, característica): la nota dominante de su carácter/de su estilo the dominant feature of his character/of his style
una nota melancólica subyace en todos estos poemas a note of melancholy underlies all of these poems, there is an underlying note of melancholy in all of these poems
la humedad constituye la nota característica high humidity is the most characteristic feature o is the main characteristic
2 (detalle) touch
para agregar una nota de humor to add a touch of humor
fue una nota muy simpática it was a very nice touch o gesture
su comentario fue la nota de mal gusto de la reunión his remark was the one thing that lowered the tone of the meeting
E (Mús) note
dar la nota (fam) to stand out; (por algo censurable) to make a spectacle of oneself
dar la nota discordante to be difficult ( o different etc)
darle nota a algn (Ven arg): me da nota que me hayas llamado I'm glad o pleased you called
¿te da nota si nos vamos a la playa? are you on for the beach? (colloq), do you fancy going to the beach? (BrE colloq)
ser la nota discordante to strike a sour note
Compuesto:
nota musical
note
F
1 (en un restaurante) check (AmE), bill (BrE)
2 (Ur) (en una tienda) receipt
Compuesto:
nota de consumo
(Méx) detailed receipt (for a meal)
nota2
masculine
(fam)
character (colloq)
* * *

 

Del verbo notar: (conjugate notar)

nota es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
nota    
notar
nota sustantivo femenino
1 (apunte, mensaje) note;
tomar nota de algo (apuntar) to make a note of sth;


(fijarse) to take note of sth;
tomar notas to take notes;

nota a pie de página footnote
2
a) (Educ) (calificación) grade (AmE), mark (BrE);

sacar buenas notas to get good grades o marks

b) (Mús) note

3 (detalle) touch;
una nota de humor a touch of humor

notar (conjugate notar) verbo transitivo
a) (advertir) to notice;

no noté nada extraño I didn't notice anything strange;

hacer(le) nota algo (a algn) to point sth out (to sb);
te noto muy triste you look very sad;
se le notaba indeciso he seemed hesitant
b) (impers):

se nota que es novato you can tell o see he's a beginner;

se te nota en la cara it's written all over your face
notarse verbo pronominal (+ compl) to feel;
me noto rara con este vestido I feel funny in this dress

nota sustantivo femenino
1 (escrito breve) note
tomar notas, to take notes
2 Educ mark, grade: tiene muy mala notas en matemáticas, she has a bad mark in maths
3 (cuenta, factura) bill
4 (rasgo) element, quality: da una nota de alegría, it gives a touch of cheerfulness
5 Mús note
♦ Locuciones: dar la nota, to make a spectacle of oneself
Los resultados de los exámenes se expresan normalmente con letras (A, B, C, D, E y F). A es la nota más alta y F significa Fail (suspenso).
notar verbo transitivo
1 (darse cuenta) to notice ➣ Ver nota en notice
2 (a alguien en un estado) to find: le noté cansado, I found him tired
3 (sentir) to feel: noté frío, I felt cold

'nota' also found in these entries:
Spanish:
abundante
- acabar
- aconsejar
- acordar
- acordarse
- acostumbrada
- acostumbrado
- actual
- actualmente
- acuerdo
- adición
- agradecer
- aguantar
- aguardar
- ahora
- alegre
- almuerzo
- alquiler
- alta
- alto
- amarilla
- amarillo
- amplia
- amplio
- añadir
- añorar
- anotar
- apartamento
- apellido
- apetecer
- apreciar
- arrepentirse
- arriesgarse
- atreverse
- aún
- ausente
- ayudar
- bajar
- bastante
- caliente
- cama
- carnero
- casa
- cena
- cerrada
- cerrado
- cerveza
- cesar
- coletilla
- colgarse
English:
able
- add
- addition
- advertising
- afloat
- afraid
- afternoon
- aghast
- ajar
- akin
- alight
- alike
- alive
- all
- allow
- alone
- already
- although
- among
- amongst
- another
- apartment
- appear
- appendix
- arouse
- as
- ashamed
- asleep
- assassin
- assassinate
- assassination
- attorney
- averse
- awake
- awaken
- aware
- bar
- barrister
- bath
- be
- beat
- beer
- benefit
- between
- bill
- billion
- bite
- bitter
- blond
- blonde
* * *
nota1 nf
1. [apunte] note;
déjale una nota encima de la mesa leave her a note on the table;
tomar nota de algo [apuntar] to note sth down;
[fijarse] to take note of sth;
tomamos nota de sus comentarios we note your comments;
Comp
tomar buena nota de algo to take careful note of sth
2. [acotación] note
Comp
nota aclaratoria explanatory note;
nota bene nota bene, N.B.;
nota al margen marginal note;
nota a pie de página footnote
3. [noticia breve] nota necrológica obituary;
nota de prensa press release;
Méx nota roja police reports (section);
notas de sociedad society column
4. [cuenta] bill;
[en restaurante] Br bill, US check
Comp
Méx nota de consumo expenses claim;
nota de gastos expenses claim;
Méx nota de remisión delivery note
5. [calificación] Br mark, US grade;
mañana nos dan las notas we get our Br marks o US grades tomorrow;
sacar o [m5]tener buenas notas to get good Br marks o US grades;
Comp
Esp Fam
ir para nota Br to go for top marks, US to aim for top grades
Comp
nota de corte = minimum marks for entry into university;
nota media average Br mark o US grade
6. [toque, rasgo] touch;
una nota de distinción/de color a touch of elegance/colour
7. [reputación]
de mala nota of ill repute
8. [musical] note
Comp
nota discordante discordant note;
la nota discordante la puso el discurso agresivo del presidente ruso the Russian president's aggressive speech was out of key with the tone of the occasion;
nota dominante dominant note;
la tensión fue la nota dominante de la reunión an atmosphere of tension predominated at the meeting;
la nota dominante de su estilo es la ironía the predominant feature of his style is irony;
nota falsa false note;
nota tónica keynote
9. Fam
Comp
dar la nota: allá donde vamos, siempre da la nota she always has to draw attention to herself wherever we go;
con estos pantalones das la nota nobody could miss you in those trousers;
forzar la nota, Ven [m5]pasarse de nota to go too far
nota2 nm
Esp Fam
1. [individuo] guy, Br bloke
2. Pey [que llama la atención] poser
* * *
nota
f
1 MÚS note;
nota discordante fig discordant note;
dar la nota fam draw attention to o.s.
2 EDU grade, mark;
sacar buenas/malas notas get good/bad grades
3 (anotación)
:
tomar notas take notes;
tomar nota de algo make a note of sth
* * *
nota nf
1) : note, message
2) : announcement
nota de prensa: press release
3) : grade, mark (in school)
4) : characteristic, feature, touch
5) : note (in music)
6) : bill, check (in a restaurant)
* * *
nota n
1. (en general) note
te dejaré una nota I'll leave you a note
2. (calificación) mark
ha sacado muy buenas notas she got very good marks

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • nota — nota …   Dictionnaire des rimes

  • notă — NÓTĂ, note, s.f. 1. Însemnare, înregistrare în scris a unei observaţii referitoare la o anumită chestiune; text scris care conţine o scurtă însemnare, un comentariu. ♢ expr. A lua notă (de ceva) = a lua cunoştinţă (de ceva); a ţine seamă (de… …   Dicționar Român

  • nota — ou nota bene n. m. inv. Mots latins signifiant remarquez bien , placés avant une remarque importante pour attirer l attention du lecteur (abrév.: N.B.). ⇒NOTA, NOTA BENE, loc. et subst. masc. inv. I. Loc. [Pour attirer l attention sur une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • nota — sustantivo femenino 1. Escrito breve en el que se avisa o se recuerda una cosa: libro de notas, libreta de notas. El amigo le dejó una nota de despedida. No vi tu nota. 2. (preferentemente en plural) Escrito que resume lo esencial: Escribe con… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • nota — (Del lat. nota). 1. f. Marca o señal que se pone en algo para reconocerlo o para darlo a conocer. 2. Observación que se hace a un libro o escrito, que por lo regular se suele poner en los márgenes. 3. Advertencia, explicación, comentario o… …   Diccionario de la lengua española

  • nota — ou nota benè (no ta ou no ta bé né) 1°   Locution qui signifie : remarquez, remarquez bien. Il veut acheter une terre, nota qu il n a point d argent. •   Je n examinerai point si feu M. Creech eut raison d écrire à la marge de son Lucrèce : nota… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • nota — NOTÁ, notez, vb. I. tranz. 1. A însemna, a consemna ceva în scris. ♦ A însemna, a marca ceva prin semne, simboluri etc. ♦ A transcrie o melodie cu ajutorul notelor şi a altor semne convenţionale. 2. A aprecia pe cineva sau rezultatele cuiva prin… …   Dicționar Român

  • nota — / nɔta/ s.f. [dal lat. nŏta segno, marchio, ecc. ]. 1. [notazione che serve a evidenziare qualcosa: apporre una n. accanto ai nominativi dei presenti ] ▶◀ annotazione, segno. ⇓ asterisco, croce, crocetta, puntino, sigla, sigletta. ● Espressioni:… …   Enciclopedia Italiana

  • NOTA — cantus, quomodo Galli vocem Note usurpant. Tidericus Langenius in Saxonia, Restant alaudae, quae subsistunt sine fraude, Perque suas Notas rudes sistunt idiotas. Qualis autem fuerit olim cantus, quem Gregorianum dicunt, et an Notis, quae vulgo in …   Hofmann J. Lexicon universale

  • NOTA — may refer to: Nota (group), a Puerto Rican vocal group that won NBC s first ever The Sing Off singing competition None of the above, aka NOTA, a ballot choice in some jurisdictions or organizations This disambiguation page lists articles… …   Wikipedia

  • nota — |ó| s. f. 1. Sinal para fazer lembrar. 2. Explicação, comentário (em escritos). 3. Apontamento. 4. Breve exposição. 5. Atenção. 6. Registro das escrituras de um notário, tabelião ou escrivão. 7. Coisa relativa à reputação. 8. Mácula. 9. Defeito.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”